En net als de suiker in de melk zal onze aanwezigheid jullie leven zoeter maken.
Dit is een van mijn favoriete citaten uit het kinderboek ‘Suiker in Melk’, een hartverwarmend verhaal over migratie en openheid voor andere culturen.
In ‘Suiker in melk’ volgen we een jong meisje dat naar de VS verhuisd om bij haar oom en tante te wonen. Daar wordt ze overladen met boeken en speelgoed, maar ze is eenzaam en ongelukkig. Ze mist haar familie, vrienden en katten, Kulfi en Baklava. Om het meisje op te beuren, vertelt haar tante de oud-Perzische legende over hoe de Perzen in India zijn aangekomen en daar de koning overtuigde hen te laten blijven. Kleurrijk, uitgewerkte randen omkaderen het verhaal van de tante en worden steeds gedetailleerder bij het omslaan van de pagina's, waardoor haar oude verhaal los komt te staan van het hoofdverhaal. We zien en lezen hoe de Perzen in een paar roeiboten de woeste zee doorkruisen om een veilig, nieuwe thuis te vinden.
…Maar de koning was streng. ‘Ons land is veel te vol en we hebben echt geen plaats’, mopperde hij. ‘En deze bezoekers zijn zo anders dan wij en spreken een andere vreemde taal, die ik niet versta.’
De Perzen worden genadeloos weggestuurd. Dan haalt de leider van de Perzen snel een pakje suiker uit zijn zak en roert het in de melk van de koning. Hoewel ze elkaar niet kunnen verstaan, begrijpt de koning wat hij bedoelt. Zonder ruimte in te nemen zullen de vluchtelingen hun nieuwe thuis alleen maar zoeter maken, net zoals suiker oplost in melk. Door dit verhaal verandert het jong meisje haar kijk op haar nieuwe thuis. We zijn hoe haar saaie, eenzame winterdagen in het begin van het boek vervangen worden door geluk en lentebloei.
‘Suiker in melk’ is een tijdloos en krachtig verhaal over immigratie en omarming van andere culturen. Als er een boek is dat het culturele diversiteit en het omarmen daarvan naar voren brengt, dan is het ‘Suiker in Melk’ wel.
Bestel het boek hier
Auteur: Thrity Umigar
Illustrator: Khoa Le
Uitgever: Rose Stories